Użytkownik:

walirlan

Edytor Forva

Zapisz się na walirlan wymowy

Profil użytkownika informacje, słowa i wymowy.
Data Słowo Głosy
15/06/2026
Język a, e, i, o, u, ó, y, ą, ę — wymowa
a, e, i, o, u, ó, y, ą, ę [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język Niech moja nieprzychylna opinia o nich nie wyjdzie poza próg tego domu. (/w przenośni/ = niechaj nie będzie ujawniona nikomu innemu poza domownikami) — wymowa
Niech moja nieprzychylna opinia o nich nie wyjdzie poza próg tego domu. (/w przenośni/ = niechaj nie będzie ujawniona nikomu innemu poza domownikami) [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język wiercić komuś dziurę w brzuchu (/zwrot; idiom; powiedzenie/ = wielokrotnie i aż do znudzenia prosić o coś; domagać się czegoś; naprzykrzać się komuś) — wymowa
wiercić komuś dziurę w brzuchu (/zwrot; idiom; powiedzenie/ = wielokrotnie i aż do znudzenia prosić o coś; domagać się czegoś; naprzykrzać się komuś) [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język Wymienione przez profesora akty prawne gwarantują niezależność NBP (1) od innych organów państwa. [(1) NBP /czytać/ enbepe = Narodowy Bank Polski] — wymowa
Wymienione przez profesora akty prawne gwarantują niezależność NBP (1) od innych organów państwa. [(1) NBP /czytać/ enbepe = Narodowy Bank Polski] [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język (chodzi o uchodźców) Niektórzy, gdyby wrócili, mogliby znaleźć się w więzieniu z etykietką 'agent wrogiego państwa'. — wymowa
(chodzi o uchodźców) Niektórzy, gdyby wrócili, mogliby znaleźć się w więzieniu z etykietką 'agent wrogiego państwa'. [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język A teraz następuje zmiksowanie wszystkich płynnych składników i pokrajanych miękkich owoców. — wymowa
A teraz następuje zmiksowanie wszystkich płynnych składników i pokrajanych miękkich owoców. [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język skośne koła zębate / daszkowe koła zębate — wymowa
skośne koła zębate / daszkowe koła zębate [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język (złośliwe powiedzenie) śmiać się jak głupi do sera (= bez zrozumiałego powodu; nie rozumiejąc sedna sprawy lub co się dzieje) — wymowa
(złośliwe powiedzenie) śmiać się jak głupi do sera (= bez zrozumiałego powodu; nie rozumiejąc sedna sprawy lub co się dzieje) [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język Gdy śpiewa, jej zdumiewający głos wydaje się być darem niebios, który wzrusza słuchaczy to łez. — wymowa
Gdy śpiewa, jej zdumiewający głos wydaje się być darem niebios, który wzrusza słuchaczy to łez. [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język (on i ona) Spotkajmy się gdzieś w odludnym miejscu, bo nie chcę, aby w obecnej atmosferze złośliwych plotek widziano nas razem. — wymowa
(on i ona) Spotkajmy się gdzieś w odludnym miejscu, bo nie chcę, aby w obecnej atmosferze złośliwych plotek widziano nas razem. [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język Amor — wymowa
Amor [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język Forvo — wymowa
Forvo [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język Komrat — wymowa
Komrat [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język Spróbujmy odtworzyć przebieg wydarzeń opisanych w tamtym feralnym dniu. — wymowa
Spróbujmy odtworzyć przebieg wydarzeń opisanych w tamtym feralnym dniu. [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język (Oni) Nie byli rośli, ale nie BALI się nikogo. / Kto dziś pierze w drewnianej BALII? — wymowa
(Oni) Nie byli rośli, ale nie BALI się nikogo. / Kto dziś pierze w drewnianej BALII? [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język Powinieneś był być surowszym ojcem. (= ale nim nie byłeś) — wymowa
Powinieneś był być surowszym ojcem. (= ale nim nie byłeś) [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język dostępna baza żerowa dzików w miastach — wymowa
dostępna baza żerowa dzików w miastach [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język Patrz przed siebie. Nie rozglądaj się na boki. Udawaj, że nie ma mnie w pokoju. — wymowa
Patrz przed siebie. Nie rozglądaj się na boki. Udawaj, że nie ma mnie w pokoju. [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język Słońce i Księżyc — wymowa
Słońce i Księżyc [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język papa termozgrzewalna — wymowa
papa termozgrzewalna [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język Musisz oDpowiedzieć na moje pytanie TAK lub NIE. / W sposób szczegółowy opowiedz nam co się wydarzyło. — wymowa
Musisz oDpowiedzieć na moje pytanie TAK lub NIE. / W sposób szczegółowy opowiedz nam co się wydarzyło. [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język Co dzisiaj robiłaś? — wymowa
Co dzisiaj robiłaś? [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język Uczyłam się języka polskiego, ale już sporo zapomniałam. — wymowa
Uczyłam się języka polskiego, ale już sporo zapomniałam. [pl] Głosy: 0
15/06/2026
Język gotowałam — wymowa
gotowałam [pl] Głosy: 1
15/06/2026
Język Spacerowałam — wymowa
Spacerowałam [pl] Głosy: 0
02/04/2026
Język Dostrzegam z ubolewaniem (1), że podchodzisz do tej rodziny z pewną rezerwą. Dlaczego? [(1) = odczuwając smutek i żal] — wymowa
Dostrzegam z ubolewaniem (1), że podchodzisz do tej rodziny z pewną rezerwą. Dlaczego? [(1) = odczuwając smutek i żal] [pl] Głosy: 0
02/04/2026
Język Często chwalimy życie za granicą, bo nie znamy wszystkich plusów i minusów (= zalet i wad) życia w innych krajach. — wymowa
Często chwalimy życie za granicą, bo nie znamy wszystkich plusów i minusów (= zalet i wad) życia w innych krajach. [pl] Głosy: 0
02/04/2026
Język Moja matką taką zupą się zajadała (1), a ja nawet jednej łyżki takiej zupy nie chciałem tknąć. [(1) = ogromnie lubiła ją jeść] — wymowa
Moja matką taką zupą się zajadała (1), a ja nawet jednej łyżki takiej zupy nie chciałem tknąć. [(1) = ogromnie lubiła ją jeść] [pl] Głosy: 0
02/04/2026
Język Bywało tak, że obsługiwaliśmy do 250 (1) klientów dziennie. [(1) /czytać/ do dwustu pięćdziesięciu] — wymowa
Bywało tak, że obsługiwaliśmy do 250 (1) klientów dziennie. [(1) /czytać/ do dwustu pięćdziesięciu] [pl] Głosy: 0
02/04/2026
Język cichaczem przekazywać łapówkę z ręki do ręki / Takie ulotki trafiają z rąk do rąk zagniewanych ludzi. — wymowa
cichaczem przekazywać łapówkę z ręki do ręki / Takie ulotki trafiają z rąk do rąk zagniewanych ludzi. [pl] Głosy: 0