Użytkownik:

VSL56

Edytor Forva

Zapisz się na VSL56 wymowy

Profil użytkownika informacje, słowa i wymowy.
Data Słowo Głosy
22/04/2026
Język натуре — wymowa
натуре [ru] Głosy: 0
22/04/2026
Język трехуровневый [трёхуровневый] дом — wymowa
трехуровневый [трёхуровневый] дом [ru] Głosy: 0
22/04/2026
Język Рос он у них как дикий зверенок [зверёнок], не научили его пастухи ничему [Достоевский. Братья Карамазовы, 1880] — wymowa
Рос он у них как дикий зверенок [зверёнок], не научили его пастухи ничему [Достоевский. Братья Карамазовы, 1880] [ru] Głosy: 0
15/04/2026
Język кх — wymowa
кх [ru] Głosy: 0
15/04/2026
Język Кхэ — wymowa
Кхэ [ru] Głosy: 0
15/04/2026
Język Чтение азбукой бопомофо [по пхо мо фо] ставится около иероглифов в учебниках Тайваня. (Чжуинь) — wymowa
Чтение азбукой бопомофо [по пхо мо фо] ставится около иероглифов в учебниках Тайваня. (Чжуинь) [ru] Głosy: 0
15/04/2026
Język хэ — wymowa
[ru] Głosy: 0
15/04/2026
Język бопомофо — wymowa
бопомофо [ru] Głosy: 0
14/04/2026
Język тх — wymowa
тх [ru] Głosy: 0
14/04/2026
Język ее проступок, искорененный [искоренённый] раскаянием, породил в ее сердце зависть и ревнивую подозрительность [Бекетова. Вэкфильдский священник, 1892] — wymowa
ее проступок, искорененный [искоренённый] раскаянием, породил в ее сердце зависть и ревнивую подозрительность [Бекетова. Вэкфильдский священник, 1892] [ru] Głosy: 0
13/04/2026
Język п. л. (печатный лист) — wymowa
п. л. (печатный лист) [ru] Głosy: 0
13/04/2026
Język пх — wymowa
пх [ru] Głosy: 0
12/04/2026
Język предыхательный — wymowa
предыхательный [ru] Głosy: 0
12/04/2026
Język пхо — wymowa
пхо [ru] Głosy: 0
12/04/2026
Język непредыхательный — wymowa
непредыхательный [ru] Głosy: 0
12/04/2026
Język пребывание в Москве будет содержать его в приятно возбужденном [возбуждённом] состоянии [Аксаков. Письма к родным, 1855] — wymowa
пребывание в Москве будет содержать его в приятно возбужденном [возбуждённом] состоянии [Аксаков. Письма к родным, 1855] [ru] Głosy: 0
12/04/2026
Język полагаю, что мы с тобой уживемся [уживёмся] и ты будешь благоразумный молодой человек [Крашенинников. Целомудрие, 1925] — wymowa
полагаю, что мы с тобой уживемся [уживёмся] и ты будешь благоразумный молодой человек [Крашенинников. Целомудрие, 1925] [ru] Głosy: 0
12/04/2026
Język планируется ввести единые требования по предполетному [предполётному] досмотру пассажиров [2003 — ГК НКРЯ] — wymowa
планируется ввести единые требования по предполетному [предполётному] досмотру пассажиров [2003 — ГК НКРЯ] [ru] Głosy: 0
12/04/2026
Język Черный [чёрный] кот терся [тёрся] около нее [неё] на лавке и, казалось, хотел утешить ее [её] в горе [гóре]. [Чириков. В царстве сказок, 1912] — wymowa
Черный [чёрный] кот терся [тёрся] около нее [неё] на лавке и, казалось, хотел утешить ее [её] в горе [гóре]. [Чириков. В царстве сказок, 1912] [ru] Głosy: 0
12/04/2026
Język каждый листок отделен [отдѐлен], зелень ― толпа, но каждый листочек ― личность [Лиснянская. В майском саду, 2000 — АК НКРЯ] — wymowa
каждый листок отделен [отдѐлен], зелень ― толпа, но каждый листочек ― личность [Лиснянская. В майском саду, 2000 — АК НКРЯ] [ru] Głosy: 0
12/04/2026
Język грубая, неряшливая положительность вивера [вивёра], которая проявляется в слишком бесцеремонном обращении с жизнью [Дружинин. Повести и рассказы Тургенева, 1857] — wymowa
грубая, неряшливая положительность вивера [вивёра], которая проявляется в слишком бесцеремонном обращении с жизнью [Дружинин. Повести и рассказы Тургенева, 1857] [ru] Głosy: 0
12/04/2026
Język Я вивер [вивёр], Аркаша, я рожден [рождён] быть вивером [вивёром]! — кричал Вася, хохоча, заливаясь неслышным, мелким, нервическим смехом и обегая прохожих [Достоевский. Cлабое сердце, 1848] — wymowa
Я вивер [вивёр], Аркаша, я рожден [рождён] быть вивером [вивёром]! — кричал Вася, хохоча, заливаясь неслышным, мелким, нервическим смехом и обегая прохожих [Достоевский. Cлабое сердце, 1848] [ru] Głosy: 0
12/04/2026
Język Тогда, в гостиных, где французили, обыкновенно выражались о таких виверах [вивёрах]: он часто закладывает за галстук. [Боборыкин. Воспоминания, 1913] — wymowa
Тогда, в гостиных, где французили, обыкновенно выражались о таких виверах [вивёрах]: он часто закладывает за галстук. [Боборыкин. Воспоминания, 1913] [ru] Głosy: 0
12/04/2026
Język первый ряд кресел, занятый известными московскими богачами, виверами [вивёрами], вдруг опустел [Гейнце. В тине адвокатуры, 1893] — wymowa
первый ряд кресел, занятый известными московскими богачами, виверами [вивёрами], вдруг опустел [Гейнце. В тине адвокатуры, 1893] [ru] Głosy: 0
12/04/2026
Język в добровольные шуты к тем самым счастливым виверам [вивёрам], чьим царьком он был еще [ещё] так недавно [Амфитеатров. Умница, 1900] — wymowa
в добровольные шуты к тем самым счастливым виверам [вивёрам], чьим царьком он был еще [ещё] так недавно [Амфитеатров. Умница, 1900] [ru] Głosy: 0
12/04/2026
Język отшумела-отгуляла празднично-первомайская «четырехдневка» [четырёхдневка] [«Встреча» (Дубна), 2003 — ОК НКРЯ] — wymowa
отшумела-отгуляла празднично-первомайская «четырехдневка» [четырёхдневка] [«Встреча» (Дубна), 2003 — ОК НКРЯ] [ru] Głosy: 0
12/04/2026
Język были виверы [вивёры] и веселые собеседники, усердные посетители всяких танцклассов и увеселительных вечеров [Боборыкин. Воспоминания, 1913] — wymowa
были виверы [вивёры] и веселые собеседники, усердные посетители всяких танцклассов и увеселительных вечеров [Боборыкин. Воспоминания, 1913] [ru] Głosy: 0
12/04/2026
Język диом — wymowa
[ru] Głosy: 0
12/04/2026
Język Все мои волки делают "ауф" [ау́ф]. [Сквозь баб. Ауф, 2020] — wymowa
Все мои волки делают "ауф" [ау́ф]. [Сквозь баб. Ауф, 2020] [ru] Głosy: 0
11/04/2026
Język опять затараторил исступленною [исступлённою] скороговоркой [Достоевский. Братья Карамазовы, 1878] — wymowa
опять затараторил исступленною [исступлённою] скороговоркой [Достоевский. Братья Карамазовы, 1878] [ru] Głosy: 0