| Data | Słowo | Głosy | |
|---|---|---|---|
| 06/08/2016 | Język Ploërmel n'est pas loin de la forêt de Brocéliande. — wymowa |
Ploërmel n'est pas loin de la forêt de Brocéliande. [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język Ploërmel — wymowa |
Ploërmel [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język La prononciation "François Mitterrand" est uniquement employée par la droite française. — wymowa |
La prononciation "François Mitterrand" est uniquement employée par la droite française. [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język François Mitterrand — wymowa |
François Mitterrand [fr] | Głosy: -1 |
| 06/08/2016 | Język Charles Maurras fut l'un des fondateurs de l'Action Française. — wymowa |
Charles Maurras fut l'un des fondateurs de l'Action Française. [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język Charles Maurras — wymowa |
Charles Maurras [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język La vielle à roue est un vieil instrument. — wymowa |
La vielle à roue est un vieil instrument. [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język vielle — wymowa |
vielle [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język Le Cours la Reine longe la Seine à Paris. — wymowa |
Le Cours la Reine longe la Seine à Paris. [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język Cours la Reine — wymowa |
Cours la Reine [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język Pour aller aux Invalides, prenez la rue de Grenelle. — wymowa |
Pour aller aux Invalides, prenez la rue de Grenelle. [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język rue de Grenelle — wymowa |
rue de Grenelle [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język La rue Monsieur-le-Prince à Paris doit son nom au Prince de Condé. — wymowa |
La rue Monsieur-le-Prince à Paris doit son nom au Prince de Condé. [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język rue Monsieur-le-Prince — wymowa |
rue Monsieur-le-Prince [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język A Paris, la rue Guynemer longe le jardin du Luxembourg. — wymowa |
A Paris, la rue Guynemer longe le jardin du Luxembourg. [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język rue Guynemer — wymowa |
rue Guynemer [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język Charles Nungesser est un célèbre aviateur français. — wymowa |
Charles Nungesser est un célèbre aviateur français. [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język Nungesser — wymowa |
Nungesser [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język Boulevard Saint-Michel, prendre la rue Cujas pour aller au Panthéon. — wymowa |
Boulevard Saint-Michel, prendre la rue Cujas pour aller au Panthéon. [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język rue Cujas — wymowa |
rue Cujas [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język Bourg-Achard — wymowa |
Bourg-Achard [fr] | Głosy: 2 |
| 06/08/2016 | Język grâce à — wymowa |
grâce à [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język L'église Saint-Sever de Rouen et Saint-Sever dans les Landes ont deux prononciations différentes. — wymowa |
L'église Saint-Sever de Rouen et Saint-Sever dans les Landes ont deux prononciations différentes. [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język Saint-Sever — wymowa |
Saint-Sever [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język La basilique Notre-Dame est une belle église de Bonsecours. — wymowa |
La basilique Notre-Dame est une belle église de Bonsecours. [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język Bonsecours — wymowa |
Bonsecours [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język Mesnil-Esnard — wymowa |
Mesnil-Esnard [fr] | Głosy: 0 |
| 06/08/2016 | Język Guise (ville) est à 27 km de Saint-Quentin. — wymowa |
Guise (ville) est à 27 km de Saint-Quentin. [fr] | Głosy: 1 |
| 06/08/2016 | Język Guise (ville) — wymowa |
Guise (ville) [fr] | Głosy: 2 |
| 06/08/2016 | Język À la recherche du temps perdu — wymowa |
À la recherche du temps perdu [fr] | Głosy: 0 |