<rss version="0.92">
	<channel>
	
		<docs>https://pl.forvo.com/rss-user/andy202wong/</docs>
		<title>Forvo: nowe wymowy użytkownika andy202wong</title>
		<link>https://pl.forvo.com/rss-user/andy202wong/</link>
		<description>Nowe wymowy użytkownika andy202wong</description>
		<managingEditor>info@forvo.com</managingEditor>
		<webMaster>info@forvo.com</webMaster>
	
		        		<item>
			<title>黃浩澎</title>
			<link>https://pl.forvo.com/word/%E9%BB%83%E6%B5%A9%E6%BE%8E/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://pl.forvo.com/word/%E9%BB%83%E6%B5%A9%E6%BE%8E/</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 13:18:38 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 13:18:38 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>嗰陣時</title>
			<link>https://pl.forvo.com/word/%E5%97%B0%E9%99%A3%E6%99%82/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://pl.forvo.com/word/%E5%97%B0%E9%99%A3%E6%99%82/</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 13:15:44 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 13:15:44 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>眼闊肚窄</title>
			<link>https://pl.forvo.com/word/%E7%9C%BC%E9%97%8A%E8%82%9A%E7%AA%84/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://pl.forvo.com/word/%E7%9C%BC%E9%97%8A%E8%82%9A%E7%AA%84/</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 13:15:10 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 13:15:10 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>唔紧要</title>
			<link>https://pl.forvo.com/word/%E5%94%94%E7%B4%A7%E8%A6%81/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://pl.forvo.com/word/%E5%94%94%E7%B4%A7%E8%A6%81/</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 13:14:11 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 13:14:11 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>紮紮跳</title>
			<link>https://pl.forvo.com/word/%E7%B4%AE%E7%B4%AE%E8%B7%B3/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://pl.forvo.com/word/%E7%B4%AE%E7%B4%AE%E8%B7%B3/</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 13:13:34 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 13:13:34 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>唔敢當</title>
			<link>https://pl.forvo.com/word/%E5%94%94%E6%95%A2%E7%95%B6/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://pl.forvo.com/word/%E5%94%94%E6%95%A2%E7%95%B6/</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 13:13:06 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 13:13:06 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>很高興認識你</title>
			<link>https://pl.forvo.com/word/%E5%BE%88%E9%AB%98%E8%88%88%E8%AA%8D%E8%AD%98%E4%BD%A0/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://pl.forvo.com/word/%E5%BE%88%E9%AB%98%E8%88%88%E8%AA%8D%E8%AD%98%E4%BD%A0/</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 13:12:48 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 13:12:48 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>呢條</title>
			<link>https://pl.forvo.com/word/%E5%91%A2%E6%A2%9D/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://pl.forvo.com/word/%E5%91%A2%E6%A2%9D/</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 13:12:10 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 13:12:10 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>爬山单车</title>
			<link>https://pl.forvo.com/word/%E7%88%AC%E5%B1%B1%E5%8D%95%E8%BD%A6/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://pl.forvo.com/word/%E7%88%AC%E5%B1%B1%E5%8D%95%E8%BD%A6/</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 13:11:40 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 13:11:40 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>意大利語</title>
			<link>https://pl.forvo.com/word/%E6%84%8F%E5%A4%A7%E5%88%A9%E8%AA%9E/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://pl.forvo.com/word/%E6%84%8F%E5%A4%A7%E5%88%A9%E8%AA%9E/</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 13:11:16 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 13:11:16 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>意大利語</title>
			<link>https://pl.forvo.com/word/%E6%84%8F%E5%A4%A7%E5%88%A9%E8%AA%9E/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://pl.forvo.com/word/%E6%84%8F%E5%A4%A7%E5%88%A9%E8%AA%9E/</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 13:09:46 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 13:09:46 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>你好</title>
			<link>https://pl.forvo.com/word/%E4%BD%A0%E5%A5%BD/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://pl.forvo.com/word/%E4%BD%A0%E5%A5%BD/</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 13:09:18 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 13:09:18 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>踩單車</title>
			<link>https://pl.forvo.com/word/%E8%B8%A9%E5%96%AE%E8%BB%8A/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://pl.forvo.com/word/%E8%B8%A9%E5%96%AE%E8%BB%8A/</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 13:03:07 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 13:03:07 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>田雞東</title>
			<link>https://pl.forvo.com/word/%E7%94%B0%E9%9B%9E%E6%9D%B1/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://pl.forvo.com/word/%E7%94%B0%E9%9B%9E%E6%9D%B1/</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 13:02:32 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 13:02:32 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>荷蘭航空公司</title>
			<link>https://pl.forvo.com/word/%E8%8D%B7%E8%98%AD%E8%88%AA%E7%A9%BA%E5%85%AC%E5%8F%B8/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://pl.forvo.com/word/%E8%8D%B7%E8%98%AD%E8%88%AA%E7%A9%BA%E5%85%AC%E5%8F%B8/</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 13:02:15 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 13:02:15 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>荷兰航空公司</title>
			<link>https://pl.forvo.com/word/%E8%8D%B7%E5%85%B0%E8%88%AA%E7%A9%BA%E5%85%AC%E5%8F%B8/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://pl.forvo.com/word/%E8%8D%B7%E5%85%B0%E8%88%AA%E7%A9%BA%E5%85%AC%E5%8F%B8/</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 13:01:36 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 13:01:36 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		        		<item>
			<title>爬山單車</title>
			<link>https://pl.forvo.com/word/%E7%88%AC%E5%B1%B1%E5%96%AE%E8%BB%8A/</link>
			<guid isPermaLink="true">https://pl.forvo.com/word/%E7%88%AC%E5%B1%B1%E5%96%AE%E8%BB%8A/</guid>
			<pubDate>Sat, 11 Apr 2015 13:01:10 +0200</pubDate>
			<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2015 13:01:10 +0200</lastBuildDate>
		</item>
		
	</channel>	
</rss>