Wymówione słowa w Forvo przez dorabora. Strona 3.

Użytkownik: dorabora Edytor Forvo Zapisz się na dorabora wymowy

Zobacz słowa i informacje tego użytkownika.

Data Słowo Słuchaj Głosy
11/05/2013 Hedenquist [en] Język Hedenquist - wymowa 0 głosy
11/05/2013 Eugen Joseph Weber [en] Język Eugen Joseph Weber - wymowa 0 głosy
11/05/2013 ailuranthropy [en] Język ailuranthropy - wymowa 0 głosy
11/05/2013 therianthropy [en] Język therianthropy - wymowa 0 głosy
11/05/2013 radiohumeral [en] Język radiohumeral - wymowa 0 głosy
11/05/2013 midcarpal [en] Język midcarpal - wymowa 0 głosy
11/05/2013 radiocarpal [en] Język radiocarpal - wymowa 0 głosy
11/05/2013 carpometacarpal [en] Język carpometacarpal - wymowa 0 głosy
11/05/2013 supinator [en] Język supinator - wymowa 0 głosy
09/05/2013 Pachycephalosaur [en] Język Pachycephalosaur - wymowa 1 głosy
09/05/2013 Sphenopalatine ganglioneuralgia [en] Język Sphenopalatine ganglioneuralgia - wymowa 0 głosy
08/05/2013 sacroiliac [en] Język sacroiliac - wymowa 0 głosy
08/05/2013 sternoclavicular [en] Język sternoclavicular - wymowa 1 głosy
07/05/2013 Saxe-Coburg-Gotha [en] Język Saxe-Coburg-Gotha - wymowa 0 głosy
06/05/2013 pancytopenia [en] Język pancytopenia - wymowa 0 głosy
06/05/2013 bevacizumab [en] Język bevacizumab - wymowa 0 głosy
06/05/2013 Swadesh [en] Język Swadesh - wymowa 0 głosy
06/05/2013 synarthrosis [en] Język synarthrosis - wymowa 0 głosy
06/05/2013 amphiarthrosis [en] Język amphiarthrosis - wymowa 0 głosy
06/05/2013 diarthrosis [en] Język diarthrosis - wymowa 0 głosy
06/05/2013 supraglenoid [en] Język supraglenoid - wymowa 0 głosy
06/05/2013 infraglenoid [en] Język infraglenoid - wymowa 0 głosy
05/05/2013 lidocaine [en] Język lidocaine - wymowa 0 głosy
03/05/2013 antiscorbutic [en] Język antiscorbutic - wymowa 0 głosy
03/05/2013 angiopathy [en] Język angiopathy - wymowa 0 głosy
03/05/2013 Horseferry [en] Język Horseferry - wymowa 0 głosy
03/05/2013 Don't mention it [en] Język Don't mention it - wymowa 0 głosy
03/05/2013 neurodermatitis [en] Język neurodermatitis - wymowa 0 głosy
02/05/2013 ventouse [en] Język ventouse - wymowa 0 głosy
02/05/2013 needlepoint [en] Język needlepoint - wymowa 0 głosy

Informacje o użytkowniku

I would call my accent modern RP. That is, my pronunciation of words like "officers" and "offices" is identical, with the final syllable the famous or infamous schwa vowel, the "uh" sound. Speakers of older RP are more likely to pronounce
"offices" with a final "i" sound. I also pronounce "because" with a short vowel as in "top" and words like "circumstance" and "transform" with a short "a" as in "bat." Otherwise I pretty much observe the long "a" / short "a" distinction typical of RP.

When American names/idioms come up I prefer to leave them to American speakers, because they will pronounce them differently--same for names from other English-speaking lands. Those guys should go for it.

It is sometimes amusing to try to figure out how one would pronounce a place name true to once's own pronunciation. For example, New York in RP English has that little "y" in "new" and no "R." New Yorkers have their own way of saying New York .... I have to say I have spent and do spend a lot of time in the US --both coasts--and feel a certain pull to put in the word final "r". I resist.

Which Latin are we speaking? There are no native speakers of classical Latin left alive! Gilbert Highet reminds us that we were taught Latin by someone who was taught Latin and so–on back through time to someone who spoke Latin. Thus there exists a continuum for Latin learning, teaching and speaking which will have to suffice.
Victorian and earlier pronunciation has made its way into the schools of medicine and law. These pronunciations have become petrified as recognisable terms and as such will not change, in spite of their peculiar pronunciation, depending on what country you are from.
Medieval Latin and Church Latin again are different. The Italian pronunciation prevails with Anglicisms, Gallicisms and so on thrown in for both versions, though I believe Medieval Latin properly has lots of nasals--think French and Portuguese--and the famous disappearing declensions and conjugations.
Church Latin and any sung Latin typically employs the Italian sound scheme with the /tʃ/ in dulce, and the vowels and diphthongs following Italian. This is also the pronunciation favoured by the Vatican.
We have some ideas as to how ancient Latin was pronounced at least in the classical period--1st century BCE through 1st century CE which is roughly the late Roman republic (Julius Caesar/Sallust through Trajan/Tacitus. Catullus (died c. 54 BCE) makes jokes about Arrius, who hypercorrects, putting "aitches" in front of nouns and adjectives when others normally don't. We also know from transliteration into and from Greek that the C was a K sound, and V or as it was also written U was a "w". Because the Latin name Valeria, for instance, was spelled "oualeria" in Greek, we can tell that Latin V (capital u) was pronounced as a w.
The metre of Latin tells us how much was elided: short vowels and ‘um’ endings disappearing into the next syllable.
The way classical Latin pronunciation is taught now in the US and Britain is very different from the way it used to be, when Horace's "dulce et decorum est” was pronounced with U like duck and the first C as in Italian in the same position, and 7 syllables instead of 5. This method closely follows the work of W. Sidney Allen and his "Vox Latina." This sound scheme is well represented in Forvo as is the more Italianate pronunciation.

Płeć: Kobieta

Akcent/państwo: Wielka Brytania

Skontaktuj się z dorabora


Statystyki użytkownika

Wymowy: 3.111 (389 Najlepsza wymowa)

Dodane słowa: 143

Głosy: 458 głosy

Wizyty: 42.928


Opinie użytkownika

Pozycja pod względem dodanych słów: 696

Pozycja pod względem wymów: 83