Słowa wymówione na Forvo przez dorabora. Strona 3.

Użytkownik: dorabora Edytor Forvo Zapisz się na dorabora wymowy

Profil użytkownika informacje, słowa i wymowy.

Data Słowo Słuchaj Głosy
23/07/2014 Tagus [la] Język Tagus – wymowa 0 głosy
23/07/2014 Decius Mus [la] Język Decius Mus – wymowa 0 głosy
23/07/2014 Elephas [la] Język Elephas – wymowa 1 głosy
23/07/2014 transitare [la] Język transitare – wymowa 0 głosy
23/07/2014 Thermae Himerae [la] Język Thermae Himerae – wymowa 1 głosy
23/07/2014 Sulpicius Saverrio [la] Język Sulpicius Saverrio – wymowa 0 głosy
23/07/2014 Valerius Laevinus [la] Język Valerius Laevinus – wymowa 0 głosy
23/07/2014 Siris [la] Język Siris – wymowa 0 głosy
23/07/2014 Henry MacKinnon [en] Język Henry MacKinnon – wymowa 0 głosy
23/07/2014 Denis Pack [en] Język Denis Pack – wymowa 0 głosy
23/07/2014 John Hope [en] Język John Hope – wymowa 0 głosy
23/07/2014 George Anson [en] Język George Anson – wymowa 0 głosy
23/07/2014 Charles Alten [en] Język Charles Alten – wymowa 0 głosy
23/07/2014 beyond [en] Język beyond – wymowa 1 głosy
23/07/2014 Louis Szekely [en] Język Louis Szekely – wymowa 0 głosy
21/07/2014 methemoglobin [en] Język methemoglobin – wymowa 0 głosy
21/07/2014 Lowry Cole [en] Język Lowry Cole – wymowa 0 głosy
21/07/2014 William Erskine [en] Język William Erskine – wymowa 0 głosy
21/07/2014 Henry Frederick Campbell [en] Język Henry Frederick Campbell – wymowa 1 głosy
21/07/2014 George Bock [en] Język George Bock – wymowa 0 głosy
20/07/2014 John Bayer [en] Język John Bayer – wymowa 1 głosy
19/07/2014 Robert Craufurd [en] Język Robert Craufurd – wymowa 0 głosy
19/07/2014 Steve Bould [en] Język Steve Bould – wymowa 0 głosy
19/07/2014 Casey Stoney [en] Język Casey Stoney – wymowa 0 głosy
19/07/2014 Roy Massey [en] Język Roy Massey – wymowa 0 głosy
19/07/2014 Dennis Rockall [en] Język Dennis Rockall – wymowa 0 głosy
19/07/2014 Clare Wheatley [en] Język Clare Wheatley – wymowa 0 głosy
19/07/2014 Caroline Weir [en] Język Caroline Weir – wymowa 0 głosy
19/07/2014 Emma Mitchell [en] Język Emma Mitchell – wymowa 0 głosy
19/07/2014 Lord Harris of Peckham [en] Język Lord Harris of Peckham – wymowa 0 głosy

Informacje o użytkowniku

English: I would call my accent modern RP. That is, my pronunciation of words like "officers" and "offices" is identical, with the final syllable the famous or infamous schwa vowel, the "uh" sound. Speakers of older RP are more likely to pronounce
"offices" with a final "i" sound. I also pronounce "because" with a short vowel as in "top" and words like "circumstance" and "transform" with a short "a" as in "bat." Otherwise I pretty much observe the long "a" / short "a" distinction typical of RP.

When American names/idioms come up I prefer to leave them to American speakers, because they will pronounce them differently--same for names from other English-speaking lands. Those guys should go for it.

It is sometimes amusing to try to figure out how one would pronounce a place name true to once's own pronunciation. For example, New York in RP English has that little "y" in "new" and no "R." New Yorkers have their own way of saying New York .... I have to say I have spent and do spend a lot of time in the US --both coasts--and feel a certain pull to put in the word final "r". I resist.

Latin: which Latin are we speaking? There are no native speakers of classical Latin left alive! Gilbert Highet reminds us that we were taught Latin by someone who was taught Latin and so–on back through time to someone who spoke Latin. Thus there exists a continuum for Latin learning, teaching and speaking which will have to suffice.
Victorian and earlier pronunciation has made its way into the schools of medicine and law. These pronunciations have become petrified as recognisable terms and as such will not change, in spite of their peculiar pronunciation, depending on what country you are from.
Medieval Latin and Church Latin again are different. The Italian pronunciation prevails with Anglicisms, Gallicisms and so on thrown in for both versions, though I believe Medieval Latin properly has lots of nasals--think French and Portuguese--and the famous disappearing declensions and conjugations.
Church Latin and any sung Latin typically employs the Italian sound scheme with the /tʃ/ in dulce, and the vowels and diphthongs following Italian. This is also the pronunciation favoured by the Vatican.
We have some ideas as to how ancient Latin was pronounced at least in the classical period--1st century BCE through 1st century CE which is roughly the late Roman republic (Julius Caesar/Sallust through Trajan/Tacitus. Catullus (died c. 54 BCE) makes jokes about Arrius, who hypercorrects, putting "aitches" in front of nouns and adjectives when others normally don't. We also know from transliteration into and from Greek that the C was a K sound, and V or as it was also written U was a "w". Because the Latin name Valeria, for instance, was spelled "oualeria" in Greek, we can tell that Latin V (capital u) was pronounced as a w.
The metre of Latin tells us how much was elided: short vowels and ‘um’ endings disappearing into the next syllable.
The way classical Latin pronunciation is taught now in the US and Britain is very different from the way it used to be, when Horace's "dulce et decorum est” was pronounced with U like duck and the first C as in Italian in the same position, and 7 syllables instead of 5. This method closely follows the work of W. Sidney Allen and his "Vox Latina." This sound scheme is well represented in Forvo as is the more Italianate pronunciation.

Płeć: Kobieta

Akcent/kraj: Wielka Brytania

Skontaktuj się z dorabora

Statystyki użytkownika

Wymówione słowa: 4.509 (488 Najlepsza wymowa)

Dodane słowa: 382

Głosy: 813 głosy

Wizyty: 113.310

Ranking użytkownika

Pozycja pod względem liczby dodanych słów: 489

Pozycja pod względem liczby wymówionych słów: 78